Austin Mahone – Dirty Work

Dirty Work / Austin Mahone の歌詞和訳です。「ダーティワーク(Dirty Work)」とは日本語で意味するところの「汚い仕事」(そのまんまだが)であるけれど、ただ汚いだけでなく危なかったり給料が安かったりと、インセンティブのほとんどない仕事のことである。
また、それだけでなく、「ダーティ(Dirty)」という意味には「いやらしい」という意味も含まれており、この歌詞中には「今夜も遅くまで彼女のために腰を振る」的な意味でも使われています。つまり、二つの意味で「深夜残業」ということですね。ダジャレ親父並みにうまいこといいますね!

Rolling my sleeves up in here
ほら、袖をまくって
To make you smile ear to ear
きみを最高の笑顔にするためなら
Girl I been hitting that, hitting that graveyard shift
僕はきみのためになら深夜にだって働き続けるよ
You won’t find another one built for this
こんなに立派な男は他では見つけられないね
Dirty work, ooh Dirty work
ダーティーワーク、ああ、ひどい仕事さ
Baby I don’t need your help
大丈夫、きみはゆっくりしていて
I’d do it all by myself
全部一人でやってみせるから
Girl I been putting in, putting in over time
きみのために僕は残業し続けるよ
You ain’t gotta tell me what’s on your mind
きみの気持ちをわざわざ言う必要なんてないんだから

Dirty work, ooh Dirty work
ダーティーワーク、ああ、ひどい仕事だよ
‘Cause when you do what you love
でもね、好きなことをやっていれば
You’re gonna love what you do
そのうちそれをもっと好きになってくるからさ
You know I do it with love
きみの愛のためだよ
Each night I do it for you
僕は毎晩、きみのために働いているのさ

It’s the dirty work
これもひとつのダーティーワークだね
Somebodies gotta do it
でもどうせ誰かがやらなきゃいけないことなんだ
Dirty work
ひどい仕事
So we’re getting into it
だからなんだってやるよ
Dirty work
ダーティーワーク
Go and get your body moving
さあ、君の身体に働いてもらおう
You know it ain’t no nine to five
これは9時から5時の仕事なんかじゃないからね
We’re going sundown to sunrise
日没から朝日までさ
Dirty work Dirty work
ダーティーワーク、ほんとひどい仕事だね

スポンサーリンク